都会干得出来的,她甚至闪烁其辞地威胁过我。&rdo;尼娜眉头深锁,&ldo;乔,我提个建
议,也应该有人给莎莉提这个建议:远离克莉&iddot;普尔。过去斯图尔特和她曾有过交
往,他认为她行为、言语狂热激烈。假若她视你为敌人,天知道她会做什么事情。
莎莉习惯于和这类人打交道,但你不习惯。小心些,乔,我恳求你,小心为善。&rdo;
&ldo;尼娜说得对,&rdo;身后传来一个男子的声音,&ldo;我敢证明这个事实:克莉&iddot;普尔是
个卑鄙龌龊的危险人物。&rdo;我抬起头,斯图尔特&iddot;拉克伦正站在那儿。我心中纳闷,
不知他在那儿站了多久。我原以为泰勒将要离开会令他身心交瘁,然而他看上去气
色极佳。他穿着一件黑白相间的套头毛衣,那显然是和尼娜所穿的卡迪根开襟毛衣
配套的男式毛衣。他俯下身来拥抱我,我闻到了他身上有股尼娜偏爱的柠檬香味。
她对他极有影响力。
他挨着尼娜坐在双人沙发上,严肃地望着我说,&ldo;我是认真的,乔。我和莎莉
新婚时,克莉做了些令人大为惊愕的事情。&rdo;&ldo;莎莉和我谈过有关头发风波的事。&rdo;
他皱皱眉,&ldo;那么,你已经知道了。克莉很长一段时间以来,神志都很正常。我想
我们大家都认为那次她精神崩溃是一件很偶然的事。实际上,我安排她在美术馆做
的安装工作,通常一个学生就足能胜任。然而现在看来,克莉极需要转移注意力。&rdo;
&ldo;斯图,我刚从美术馆过来,在我看来克莉并没有自得其乐。她好像是个不该夜以
继日地与解剖刀等外科手术器材为伍的人。&rdo;尼娜浑身一震,&ldo;我相信斯图尔特明
天一早会顺便去看看的,乔。我们谈些令人心情愉快的事好吗?我想我们甚至忘了
相互道声新年快乐。&rdo;我莞尔一笑,&ldo;新年快乐‐‐我祝你们俩新年快乐,百事顺
利。斯图,你应该得到一个美好的新年。你和莎莉在泰勒监护权的问题上达成协议,
这真是一个宽宏大量之举。尼娜,你也应该得到赞扬。我清楚和泰勒朝夕相处对你
的意义,很少有人能这样慷慨无私。&rdo;他们俩互相对视一眼,尼娜从小桌对面伸出
手拍拍我的手,&ldo;乔,如果是别人而不是你,我们在接受赞许之辞后不会多说什么,
但你应该得知实情:
莎莉休想带走泰勒!我和斯图尔特认为,做一个慈母和良师的想法对她来说只
是像一场轻浮、毫无诚意的恋爱事件。她不适合做同伴。对莎莉来说,这只是一时
冲动。一旦她有了创作热情,她会在一天之中埋头大干,狂热地画上15个小时,