ih□□eheardthesighofthoseyearngandlongg,anditissweeterthanthesweetestlody
我渴慕爱情,崇尚完美,
因为邪恶使人肮脏污秽。
我听过充满渴望的轻唱,
它胜过世上最美的乐章。
witheveng&039;sgtheflowerfoldsherpetals
andsleeps,ebracgherlongg
atorng&039;sapproach射opensherlipstoet
thesun&039;skiss
thelifeofaflowerislonggandfulfillnt
atearanda□□ile
夜幕降临,花儿紧锁心房,
拥抱着盼望进入梦乡。
晨曦初露,花儿轻启香唇,
接受太阳的亲吻。
在花儿渴望和满足的生命里,
有眼泪和微笑的哲理。
thewatersoftheseabeevaporandriseande
totherandareacloud
andthecloudfloatsabovethehillsandvalleys
untilitetsthentlebreeze,thenfallsweepg
tothefieldsandjoswithbrooksandriverstoreturntothesea,itsho
thelifeofcloudsisapartgandaetg
atearanda□□ile
大海的水汽蒸发,
汇集成云彩。
它飘过丘陵和山谷,
在和风吹拂下滋生雨露,
雨露飘落大地,汇成小溪和河流,奔回大海,它自己的家乡。
云彩离别和重逢的经历,
有眼泪和微笑的哲理。